Překlad "ако иска да" v Čeština


Jak používat "ако иска да" ve větách:

Знам, че бързаме, но ако иска да ни изхвърли, може би трябва.
Chápu, že máme na spěch, a asi nás nevyhodí, ale možná by měl.
Том, ако иска да се оплаче официално, нека го направи.
Tome, pokud chce podat oficiální stížnost, musí ji podat mně.
Ако иска да се отърве, ще я даде.
Jestli se toho chcete zbavit rychle, vezmu to.
Ако иска, да остане, а ние да си отиваме.
Když tu chce zůstat, tak ho tu necháme a půjdeme domů.
Можеш да предадеш на лорд Фаркуад, че ако иска да ме освободи правилно, ще го чакам точно тук.
Můžete vyřídit princovi Farquadovi, že jestli mě chce zachránit... tak jak má, budu na něj čekat přímo tady.
Сега ще помоля публиката, ако иска да продължа да свиря, да извика "Амин"!
Jen se chci obecenstva tady zeptat: Jestli chcete, abych pokračoval v hraní, řekněte "Amen."
Ако иска да те опипа, позволи му.
Jestli ti chce šahat na zadek, tak ho nech.
Ако иска да хвърли своята част, Джими, след мишена по негов избор, той има това право.
Chce svou jednotku stáhnout. Svou jednotku, Jimmy. A chce si určit cíl podle sebe.
Ако иска да остане в училището ни, есето за Ромео и Жулиета трябва да бъде изцяло нейно.
Jestli chce zůstat v týmu, nebo dokonce ve škole, její příští esej z Romea a Julie by radši měla být původní.
Трябва да измисли нещо, ако иска да е в отбора.
Měl by něco předvézt, jestli tu chce ještě zůstat.
Просто припомни на брат си какъв щастливец е, че е в моя живот и му кажи да ми се обади, ако иска да ме види.
Připomeň mu, jaké má štěstí, že patří ke mně. A ať mi zavolá, jestli ke mně chce patřit dál. Dobře.
Кажете на кучия син, че ако иска да ми краде рецептите, имам нещо с две цеви, което го очаква вътре.
No, řekněte tomu skurvysynovi, že jestli si myslí, že jsem příjde a dostane moje recepty... že pro něj mám uvnitř dvou-hlavňovou odpověď.
Ако иска да плува в опасни води, кои сме ние да му забраним?
Jestli si přeje zůstat v nebezpečných vodách, tak proč ne?
Ако иска да подавя заявление, нейна работа.
Jestli to chce podat, je to její věc.
Ако иска да се поправи, това ще му трябва.
Jestli se chce úplně opravit, potřebuje tohle.
Някой му беше казал, че ако иска да бъда най-добрия... трябва да кара най-доброто.
Někdo Jeremiahovi řekl, že když chce být nejlepší, musí taky s nejlepším jezdit.
Бъроуз ще се обади, ако иска да си върне сина.
Burrows se nakonec stejně ozve jestli chce svého syna zpátky.
Какво иска тя, ако иска да разруши Компанията, просто да даде страниците.
O co jí jde? Jestli chce Společnost zničit, měla by ti ty listy dát.
Ако иска да умре за боговете, остави го.
! Pokud chce za nás položit život, nechte ho.
Ако иска да си наеме асистент, това е начина, по който го прави.
Pokud chce najmout spolupracovníka, tohle je způsob, jak by to udělal.
Ако иска да ме убие, ще трябва да го направи на арената пред всички.
Pokud mě chce zabít, bude to muset udělat před všemi v aréně.
Ако иска да напусне и законът го позволява, пуснете я.
Proč se vy Angličané tak staráte o životy druhých? Jestli chce odejít a zákon jí nebrání, tak... ať jde.
Осъзнава, че това е най-добрият избор, ако иска да оживее.
Myslím, že si uvědomí, že jsou jeho nejlepší nadějí, - jak zůsta na živu.
Ако иска да се качи на Емпайър Стейт Билдинг, и аз му кажа, че може, значи може.
Když bude chtít vylézt na Eiffelovku a já to dovolím, ať si tam leze.
Ще трябва здраво да се потруди, ако иска да спечели.
Má před sebou opravdu velký kus práce, pokud chce ještě na přední pozice.
Кажи на Томи, че съм тук, ако иска да ме види.
Vzkaž teda Tommymu, že jestli mě chce vidět, najde mě tady.
Казах му, ако иска да спре сватбата, да каже сега или да си мълчи.
Řekla jsem mu, že jestli chce zastavit svatbu, ať promluví teď, - nebo ať mlčí navždy.
Харесвам г-жа Уийвър много, но ако иска да се разведе с вас, трябва да е умопобъркана!
Mám ráda vaši ženu a to hodně. Ale pokud se s vámi chce rozvést, tak si myslím, že musela přijít o rozum.
Ако иска да влезе, ще го направи.
Pokud se ta věc bude chtít dostat dovnitř, tak se jí to podaří.
Ако иска да тръгне, пуснете го.
Jelikož chce jít, nechte ho jít.
Знае какво да направи, ако иска да спра.
Ví, co má dělat, abych se ho přestal vyptávat.
Едно момче се напива, само ако иска да целуне момиче, или да убие човек.
Chlapec se takhle opije jen pokud chce políbit dívku, nebo zabít člověka.
Ако иска да играе тяхната игра, по-добре да научи правилата.
Jestli chce hrát na jejich hřišti, měl by se naučit jejich pravidla.
Шон е тук доброволно и ако иска да го направи, просто трябва да уведомя личния му лекар.
Sean je tu dobrovolně, takže pokud je to to, co chce... Jen to musím vysvětlit jeho lékaři.
Кажи на шефа си, че ако иска да ми отговори, ще бъда в бара на братовчеда Джони.
Ježiši! Řekni svému šéfovi, že jestli mi na to chce něco odpovědět, budu v baru mého bratránka Johnnyho.
Казах й, ако иска да е с него, да не къса.
Řekl jsem jí, že jestli s ním chce zůstat, musí se s ním přestat rozcházet.
Ако иска да прекъсне връзката, защо би отпила от отварата, съставена от слюнки и сода?
No, jestli to s Leonardem chce skončit, proč by proboha riskovala kontakt s jeho slinami a pila z jeho pití?
Не и ако иска да продаде компанията.
Ne pokud chce, aby mu prošel prodej.
И ако иска да го докажа, ще извадя парчето хартия, което ми каза, че ще ми осигуриш, и ще започна да чета.
A když se mi pokusí postavit, tak jako důkaz vytáhnu tenhle kus papíru, kterej jsi řekl, že mi seženeš a začnu nahlas číst.
Кажи на Франк, че ако иска да чуе пак жена си, трябва да дойде на телефона.
Řekni Frankovi, že jestli chce ještě někdy mluvit se ženou, tak ať si okamžitě vezme sluchátko.
Ако иска да спи с теб, имаш позволението ми.
Pokud s tebou bude chtít spát, tak ti dávám mé svolení.
Ако иска да ме докопа, трябва да действа довечера.
Jestli má v plánu zabít mě, musí to udělat dnes večer.
Просто кажи на Феликс, че ако иска да ми даде информацията, ще съм на Кейл Херкулес 93, апартамент 4Д.
Řekni Felixovi, jestli mi chce pořád dát ty informace, které má, že budu v Calle Hercules 93, byt 4D.
Трябва да звънне и да ни повика, ако иска да стане от стола.
Nic. Má nás přivolat tím tlačítkem, když chce vstát.
Попитах, ако иска да яде с нас.
Zval jsem ho, ať se nají s námi.
Ако иска да говори с мен, ще съм тук.
Takže jestli si chce se mnou promluvit, budu přímo tady.
Лоуб непрестанно казваше, че ако иска да опази нещо, ще го даде на Ши Лу.
Loeb vždycky říkal, že pokud chcete něco udržet v bezpečí, dejte to Xi Luovi.
Прайдът трябва да работи в екип, ако иска да успее.
Celá smečka musí spolupracovat jako tým, aby uspěla.
0.80787110328674s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?